Stop it right now!
Answer me now!
And now im a kitty!
Now i leave!
And now i leave...
Stop! now go!
Now i handle with vampires
And now its your turn!
Okay! now it's your turn!
Now you pissed me off!
Yes....now i see the truth!
I need to call him now
Now i need to think for a moment
Now im ready to cast a spell!
Good looking girl kid posing on the apartment background
Jetzt zur arbeit gehen
Okay, now i can see!
Ich will es jetzt nicht hören
Nothing can stop me now!
Nope. you gotta stop now!
Now its time to kill the flame
Now you made me angered.
Glücklich, dass wir einen deal geschlossen haben und jetzt partner werden
Reifer arzt bei der arbeit
What do we gonna do now?
I really need to think it out now.
Es ist mir egal. ich brauche es jetzt!
Now you are here, wanna play with me?
Im moment bin ich mitten in der katastrophe
Now its time to turn off a light
Glücklich, dass wir einen deal geschlossen haben und jetzt partner werden
Aufgeregter gealterter mann, der ipad hält und auf es zeigt
What now?! i do not know what to do!
You broke my nose! are you satisfied now?
Now i leave. you cant stop me!
Now you made me angered! are you satisfied?!
Now i have to go doing manicure again
And now it's time to move on to the second part of our interview
And what do you gonna do now, huh?
What now? why do you look at me?
I'm offended. so watch my back now.
So sad...what do you gonna do now?
Ok, lass uns jetzt ein ernstes gespräch führen
Im ready to write. now i will not miss any joke
Can't even say how mad i'm right now
Aline steht im profil
Reifer arzt bei der arbeit
Hey das klingt interessant
Jetzt spielen wir nach meinen regeln
Lass es uns jetzt aufhalten
Lass es uns jetzt aufhalten
Eine ärztin im gespräch mit jemandem
Jetzt atme tief durch
Lass es uns jetzt aufhalten
Reifer arzt bei der arbeit
Hm....what now? actually i do not know what to do...
Reifer arzt bei der arbeit
Hm ... was ist das für ein geräusch?
Lass es uns jetzt aufhalten
Hm ... was ist das für ein geräusch?